当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:breach of their respective agreements pertaining to the subject matter of this Agreement. Licensee shall not settle or compromise any claim or allegation subject to indemnification hereunder in a manner that imposes any material obligation on, or makes any admission of fault by, Licensor’s Indemnities (including compr是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
breach of their respective agreements pertaining to the subject matter of this Agreement. Licensee shall not settle or compromise any claim or allegation subject to indemnification hereunder in a manner that imposes any material obligation on, or makes any admission of fault by, Licensor’s Indemnities (including compr
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
他们的关于这个协议事项的各自协议突破口。持牌人在此之下不会调停也不会减弱任何要求或辩解受强加所有物质义务的保护支配有些,也做任何入场缺点,授与证书者的赔偿(包括减弱被准许的专利的有效性或实施能力)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
他们的各自协议突破口关于这个协议事项。 持牌人在此之下不会调停也不会减弱任何要求或辩解受强加所有物质义务的保护支配有些,也做任何入场缺点,授与证书者的赔偿 (包括减弱被准许的专利的有效性或实施能力)。 授与证书者的赔偿将合作按照合理地牺牲持牌人要求,在这保护包括的所有行动防御。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
违反有关本协议主题事项及其各自的协定。持牌人不得定居或损害的任何索赔或赔偿本协议项下的方式,规定任何材料的义务,或使任何承认错误,许可方的补偿金 (包括损害的有效性或可强制执行性许可专利) 的指控。许可方的补偿金将合作合理地要求,持牌人,而在防御这种补偿所涵盖的任何行动。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
违反有关协议的有关本协议主题事项。 许可证持有者不应解决任何索赔或妥协或该项指称受到本协议要求赔偿的方式,规定了任何重大责任,或承担任何故障,许可人的补偿金[包括损害的有效性或可执行性的许可专利的]。 被许可人的补偿金将会合作,合理地要求,在费用的被许可人,在防御的任何所涉的行动作出弥偿保证。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭