当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The Auditing Principles Board’s (APB) statement number 18 suggests that ‘significant influence’ can be presumed if a firm ‘owns more than 20% but no more than 50% of the voting stock of an entity.’是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The Auditing Principles Board’s (APB) statement number 18 suggests that ‘significant influence’ can be presumed if a firm ‘owns more than 20% but no more than 50% of the voting stock of an entity.’
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
验核的原则委员会的(APB)语句编号18建议“重大影响”可以被假定企业“是否拥有超过20%,但是不大于50%个体的表决权股票”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
验核的原则委员会的 (APB) 语句编号18建议`重大影响’可以被假定一牢固的`是否拥有超过20%,但没有比50%个体的表决权股票’。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
审核原则委员会 (APB) 报表编号 18 表明 '重大影响' 可以推定,是否一家公司 '拥有超过 20%,但不是超过 50%的表决权股票的实体'。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
审计委员会的审计原则APB的[18]说明数字表明,“重大影响”,可以推定“如果一家公司拥有超过20%但不超过50%的投票权股份的一个实体”。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭