当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Big Ben is the nickname for the great bell of the clock at the north end of the Palace of Westminster in London,and is generally extended to refer to the clock or the clock tower as well. Some believe this extension to be incorrect, but its usage is now entirely commonplace.It is the largest four-faced chiming clock an是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Big Ben is the nickname for the great bell of the clock at the north end of the Palace of Westminster in London,and is generally extended to refer to the clock or the clock tower as well. Some believe this extension to be incorrect, but its usage is now entirely commonplace.It is the largest four-faced chiming clock an
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
大本钟是时钟的伟大的响铃的绰号在威斯敏斯特宫的北边在伦敦和通常被延伸提到时钟或钟楼。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
大笨钟是时钟的伟大的响铃的绰号在威斯敏斯特宫殿的北边在伦敦和一般被延伸提到时钟或钟塔。 一些认为这个引伸是不正确的,但它的用法现在是整个地普遍的。它是最大的四面对的鸣响的时钟和最三高的独立钟塔在世界上。它在2009年5月庆祝了它的150th周年纪念,在期间庆祝的事件发生。时钟是完成的被修造在1858年4月10日。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
大笨钟是时钟在北结束了在伦敦的威斯敏斯特宫的大钟的昵称和一般扩展引用时钟或时钟塔以及。有些人相信此扩展名不正确,但它的使用现在是完全司空见惯。它是最大的四面临的报时方式时钟和世界第三高的独立式钟塔。它在 2009 年 5 月,在这期间的庆祝活动发生了庆祝成立 150 周年。时钟完成了建在 1858 年 4 月 10 日。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭