当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:FOR BOTH AGE GROUPS, TIED BELTS OR SASHES INTENDED TO BE TIED AT THE FRONT OF THE GARMENT SHALL BE ACCEPTABLE PROVIDED THAT WHEN UNTIED THEY SHALL BE NO MORE THAN 360 MM IN LENGTH MEASURED FROM THE POINT WHERE THEY ARE TO BE TIED.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
FOR BOTH AGE GROUPS, TIED BELTS OR SASHES INTENDED TO BE TIED AT THE FRONT OF THE GARMENT SHALL BE ACCEPTABLE PROVIDED THAT WHEN UNTIED THEY SHALL BE NO MORE THAN 360 MM IN LENGTH MEASURED FROM THE POINT WHERE THEY ARE TO BE TIED.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
对于两个年龄组,被栓的传送带或框格意欲被栓在服装的前面将是可接受的,在条件下,当解开他们长度将是不大于从他们将被栓的点计量的360 MM。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭