当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Busy owner-managers are short of time, but William Robinson, the sixth generation of his family to be involved in the brewery, says the commitment is worth it. “It is a day a month to ‘developing me’,” he says, adding: “It is a day to work on the business rather than in the business.”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Busy owner-managers are short of time, but William Robinson, the sixth generation of his family to be involved in the brewery, says the commitment is worth it. “It is a day a month to ‘developing me’,” he says, adding: “It is a day to work on the business rather than in the business.”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
繁忙的所有者经理是时间短小,但是威廉・罗便臣,在啤酒厂将介入的他的家庭的第六一代,说承诺值得它。“它是一天每“开发我的”月”,他说,补充说:“它是工作的一天在事务而不是在事务”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
繁忙的所有者经理是时间短小,但威廉鲁宾逊,在啤酒厂将介入的他的家庭的第六个世代,认为承诺值得它。 “它是一天每月对开发我的`’”,他说,补充说: “它是工作的一天在事务而不是在事务”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
忙碌的业主经理时间很紧,但威廉 · 罗宾逊,他的家人必须在啤酒厂,参与的第六代说的承诺是值得。"这是一天的每个月向 '发展我',"他说:"这是一天的工作在业务上,而不是在业务"。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
繁忙的企业所有者的管理人员的时间不多,但威廉·鲁滨逊,第六代的他的家人参与该酿酒厂的人来说,说这项承诺是值得的。 他说:「这是一个日一个月,“发展中国家”,”他补充说:“这是一个每天的工作于业务,而不是在“业务”。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭