当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This division into four subtasks is subse-quently taken as a normatively correct system-independent strategy for troubleshooting, asystematic approach that can be used in train-ing of troubleshooting.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This division into four subtasks is subse-quently taken as a normatively correct system-independent strategy for troubleshooting, asystematic approach that can be used in train-ing of troubleshooting.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这分裂到四个子任务里后来被采取作为解决困难的,可以用于查明故障训练的asystematic方法一个基准正确独立系统战略。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这分裂到四个子任务里随后被采取作为一个normatively正确独立系统战略为查明故障,可以用于查明故障训练的asystematic方法。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这种划分成四个的子任务是 subse 经常采取作为独立系统策略进行故障诊断,规范正确地积累起来的方法,可用于火车-ing 的故障排除。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这种分成四个子任务是连续的,因此采取了一个规范正确的系统的独立战略的故障排除,asystematic方法,可用于培训-ING的故障排除。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭