当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Japan's strict management of transgenic crops and treated with caution.In August 2006, when Japan's ban on the import of American transgenic rice.Quite a number of traditional Japanese foods such as tofu production companies began to use of genetically modified raw materials, and marked with "not using genetically modi是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Japan's strict management of transgenic crops and treated with caution.In August 2006, when Japan's ban on the import of American transgenic rice.Quite a number of traditional Japanese foods such as tofu production companies began to use of genetically modified raw materials, and marked with "not using genetically modi
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
小心地被对待基因改造的庄稼的日本的严密的管理和。在2006年8月,当对美国基因改造的米进口的日本的禁令。相当多的传统日本食物例如豆腐生产公司开始了对对基因上修改过的原材料的用途和标记与“不使用基因上修改过的大豆。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
transgenic庄稼的日本的严密的管理和小心地被对待。在2006年8月,当对美国transgenic米进口的日本的禁令。相当一定数量的传统日本食物例如豆腐生产公司开始了到对基因上修改过的原材料的用途和标记与“不使用基因上修改过的大豆。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
转基因作物的日本的严格管理和谨慎对待。2006 年 8 月,当日本禁止进口美国的转基因水稻。不少传统日本食品如豆腐生产公司开始使用转基因原料,并标记为"不使用基因改性大豆。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
日本的严格管理转基因作物和谨慎对待.在2006年8月,日本禁止进口美国转基因大米.很多日本的传统食品如豆腐生产企业开始使用基因改造原料,并标记为“不使用转基因大豆。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭