当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:For a second, I was tempted to say, “Take the corn.” But the employee rules flooded into my mind: Remain polite, but do not let customers get the best of you.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
For a second, I was tempted to say, “Take the corn.” But the employee rules flooded into my mind: Remain polite, but do not let customers get the best of you.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
一秒钟,我被诱惑说, “采取玉米”。但是雇员规则被充斥入我的头脑:保持礼貌,但是不要让顾客超越您。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在一秒钟,我被诱惑说, “采取玉米”。 但雇员规则充斥了入我的头脑: 保持礼貌,但不要让顾客超越您。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
第二,是想说,"采取玉米"。但员工规则涌入脑海: 保持礼貌,但不是让客户得到最好的你。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
第二个,我是想说,“采取玉米”,但员工规则涌入我脑海:保持礼貌,但是不要让客户获得最佳的您。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭