当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The available short-circuit current from a battery is dependent upon its construction. There are rules-of-thumb, as well as more precise methods to estimate the short-circuit current that can be used to rate the interrupting capability of overcurrent protective devices [11] [18]. However, the battery manufacturer can b是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The available short-circuit current from a battery is dependent upon its construction. There are rules-of-thumb, as well as more precise methods to estimate the short-circuit current that can be used to rate the interrupting capability of overcurrent protective devices [11] [18]. However, the battery manufacturer can b
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
从电池的可利用的短路潮流取决于它的建筑。有概测法,以及要估计可以用于对过载电流保护装置估计的短路潮流的更加精确的方法[11的]中断的能力[18]。然而,当指定电池为购买时,电池制造者可以请求把他们的提案供给这信息。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
可利用的短路潮流从电池取决于它的建筑。 有规则拇指,并且要估计可以用于对过载电流保护装置估计的中断的能力11 18的短路潮流的 (更加精确的) (方法)。 然而,当指定电池为购买时,电池制造者可以请求这信息把他们的提案供给。 如果用铁路枕木电路使用双重电池银行,应该只平行电池太久转移装载。 如果他们比那将为长期平行,应该考虑到增加的缺点义务,当估量断开容量电路保护装置 (11时)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
可用短路电流从电池是取决于其结构。 有规则的经验,以及更为精确的方法来估计的短路电流,可用于评价的中断功能的过流保护装置[11][18]。 但是,电池制造商可以要求提供此信息,他们的建议在指定的购买的电池。 如果双电池与一个银行crosstie电路使用的电池只应并联足够长,传输负载。 如果要将他们并联用于较长,增加了故障责任时应当考虑到中断容量大小的电路保护装置[11]。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭