当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:40 patients admitted to a rehabilitation service (19 with stroke) received routine upper-limb retraining five days a week. In addition, the experimental group (n=20) received 30 minutes daily stretch of the wrist and finger flexors five days a week for four weeks. The primary outcome was contracture, measured as torque是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
40 patients admitted to a rehabilitation service (19 with stroke) received routine upper-limb retraining five days a week. In addition, the experimental group (n=20) received 30 minutes daily stretch of the wrist and finger flexors five days a week for four weeks. The primary outcome was contracture, measured as torque
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
40名患者被录取修复服务(19与冲程)接受了再培训定期的上部肢体每星期五天。另外,实验小组(n=20)接受了30腕子和手指屈肌的分钟每日舒展每星期五天四个星期。主要结果是挛缩,被测量作为与被延伸的手指的扭矩控制被动腕子引伸。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
40名患者被录取修复服务 (19与冲程) 接受了定期上部肢体再培训每星期5天。 另外,实验性小组 (n=20) 接受了30腕子和手指屈肌的分钟每日舒展每星期5天四个星期。 主要结果是挛缩,被测量作为扭矩受控被动腕子引伸用被延伸的手指。 次要结果是在10cm视觉类似物等级休息测量的痛苦,并且上部肢体活动测量使用马达评估标度。 结果被估计了在基础线、postintervention和一个和五个星期在干预的停止以后。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
40 到康复服务 (19 与脑卒中) 入院的病人接受了例行上肢再培训一周 5 天。此外,实验组 (n = 20) 每天收到 30 分钟伸展的手腕和手指屈伸为四个星期的每周 5 天。主要成果是挛缩,测量作为转矩控制被动手腕延伸与扩展的手指。次要结局是疼痛休息 10 厘米视觉模拟尺度来衡量和上肢活动用电机的评价尺度来衡量。结局评估在基线,postintervention,和一和五个星期后停止干预。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭