当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Yet Childs continues and states that urban design is a “practise that has been entangled with architecture, landscape architecture, civil engineering and governance.” I note that Childs makes no reference to planning as an urban design “entanglement,” even though he is situated in a School of Architecture and Planning 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Yet Childs continues and states that urban design is a “practise that has been entangled with architecture, landscape architecture, civil engineering and governance.” I note that Childs makes no reference to planning as an urban design “entanglement,” even though he is situated in a School of Architecture and Planning
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
但孩子的继续,并指出城市设计是一个“的做法,一直纠结与建筑,园林建筑,土木工程和治理。”我注意到孩子的闭口不提规划,城市设计“纠缠”,尽管他位于在建筑和规划(如为本文作者)的一所学校。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Childs继续并且阐明,卷入了以建筑学、地形建筑、土木工程和统治的都市设计是“实践”。 我注意到, Childs不做参考给计划作为都市设计“缠结”,即使他在建筑学和计划学校位于 (象本作者)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
然而查尔兹继续和国家城市设计是"练,却一直纠缠着建筑学、 景观建筑学、 土木工程和治理"。我注意到查尔兹没有提到规划作为城市设计"的纠缠,"即使他坐落在学校的建筑与规划 (这是这位作者)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭