当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Each Party to this Agreement shall have the right to terminate this Agreement upon sixty (60 days advance written notice to the other party for any reason (or no reason). In such case Mr Frank shall immediately terminate his activities under this Agreement. However, unless otherwise agreed, any contracts then in effec是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Each Party to this Agreement shall have the right to terminate this Agreement upon sixty (60 days advance written notice to the other party for any reason (or no reason). In such case Mr Frank shall immediately terminate his activities under this Agreement. However, unless otherwise agreed, any contracts then in effec
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
每本协议一方有权终止本协议后六十(提前60天以书面形式通知另一方因任何原因(或没有原因)。在这种情况下李敬应立即终止本协议项下其活动的权利,但是,除非另有约定,那么任何合同生效,或项目,然后在进步,不应受到这种终止。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
每个党到这个协议将有权利终止这个协议在六十 (60天先遣书面通知对另一个党为所有原因 (或没有原因)。 在这样案件先生Frank根据这个协议将立刻终止他的活动。 然而,除非经同意,任何合同然后实际上或者项目然后进展中,不会受这样终止的影响。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
每一方对本协议有权终止本协议0[60天事先书面通知另一方的任何理由或无任何原因[]。 在这种情况下李弗兰克将立即终止其在本协定范围内开展的活动。 但是,除非另有约定,任何合同然后在效果,或项目然后在进步,不应受到这种终止。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭