当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The purchased products, services and features are stipulated by the contract made between HUADONG and the customer. All or part of the products, services and features described in this document may not be within the purchase scope or the usage scope. Unless otherwise specified in the contract, all statements, informati是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The purchased products, services and features are stipulated by the contract made between HUADONG and the customer. All or part of the products, services and features described in this document may not be within the purchase scope or the usage scope. Unless otherwise specified in the contract, all statements, informati
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
los productos, servicios y funciones compradas están estipuladas en el contrato celebrado entre huadong y el cliente. todo o parte de los productos, servicios y funciones que se describen en este documento pueden no estar dentro del alcance de compra o el alcance de uso. a menos que se especifique l
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Los productos de compra, servicios y funciones son estipulados por el contrato entre el cliente y HUADONG. Todo o parte de los productos, servicios y características que se describen en este documento no se puede comprar en el alcance o el uso. A menos que se especifique lo contrario en el contrato,
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Los productos comprados, servicios y características están estipuladas por el contrato entre el cliente y el HUADONG. Todo o parte de los productos, servicios y funciones que se describen en este documento no puede ser dentro del ámbito de la compra o el alcance del uso. A menos que se especifique l
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭