当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:the documents shall be collated and numbered in proper order and correspond to the contents and index tables. Nomenclature or references to any items of equipment, diagrams, figure numbers or units shall be consistent throughout the text.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
the documents shall be collated and numbered in proper order and correspond to the contents and index tables. Nomenclature or references to any items of equipment, diagrams, figure numbers or units shall be consistent throughout the text.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
该文件应加以整理和编号以正确的顺序及对应的内容和索引表。命名或引述设备的任何物品,图表,图中数字或单位应当在整个文本是一致的。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
本文按适当的顺序将被校对并且被编号和对应于内容和索引表。命名原则或参考在所有设备项目、图、数字或单位将是一致的在文本中。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
文件应整理并按正确的顺序编号和对应的内容和表索引。对任何项目的设备、 关系图中,引用或职衔图数字或单位应符合整个文本。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
应将这些文件整理,并按照正确的顺序进行编号,对应于目录和索引表。 术语表或提述任何项目的设备、图表、图号或单位应保持一致的文本。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭