当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Note: Premium cosmetics refers to tier 1 international luxury brands ; ordinary cosmetics refers to the other cosmetic brands such as Olay from L’Oreal.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Note: Premium cosmetics refers to tier 1 international luxury brands ; ordinary cosmetics refers to the other cosmetic brands such as Olay from L’Oreal.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
注意:优质化妆品是指第1级的国际奢侈品牌,普通化妆品是指其它化妆品品牌如欧莱雅玉兰油。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
注: 优质化妆用品提到第1层国际豪华品牌; 普通的化妆用品提到其他化妆品牌例如Olay从L’ Oreal。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
注: 高档化妆品指层 1 国际奢侈品牌 ;普通化妆品从欧莱雅是指其他化妆品品牌玉兰油等。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
注:高级化妆品是指1层国际豪华品牌;普通化妆品是指其他化妆品品牌如olay从欧莱雅。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭