当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:“Sometimes when people go to Vietnam, they go home to their mommas without any legs。 Sometimes they don\'t go home at all。 That\'s a bad thing。 That\'s all I have to say about that。”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
“Sometimes when people go to Vietnam, they go home to their mommas without any legs。 Sometimes they don\'t go home at all。 That\'s a bad thing。 That\'s all I have to say about that。”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“有时,当人们去越南,他们回家给他们mommas没有任何的双腿。有时它们不\'吨回家的。那个\'SA坏事。这\的一切我不得不说一下这一点。”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“有时,当人们去越南时,他们回家他们的mommas,不用任何腿。 有时他们穿上\\ ‘t努力去做在家在所有。 那\\ ‘s一坏事。 那\\ ‘s我必须说关于那”。的全部
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“有时,当人们去越南时,他们回家他们的mommas,不用任何腿。 有时他们笠头\ ‘t根本努力去做在家。 那\ ‘s一件坏事。 那\ ‘s我必须说对此的全部。”
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"有时当人们去以及与北部湾相邻他们回家给他们的妈妈没有任何 legs。有时他们捆扎不回家 all。好的坏的家私都说 that。”
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
“有时当人们走进这些vietnam, they回家的mommas legs。 sometimes没有任何他们不回家在all。 that\的坏thing。 that\的我想要讲的一切关于that。”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭