当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The buyer is bad review division, like to give the seller bad review and then ask for a refund. He asked not to return my socks but give him money back, this kind of behavior belongs to unreasonable demands.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The buyer is bad review division, like to give the seller bad review and then ask for a refund. He asked not to return my socks but give him money back, this kind of behavior belongs to unreasonable demands.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
买家差评师,喜欢给卖家差评,然后要求退款。他问不回我的袜子,但给他的钱回来,这种行为属于无理要求。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
买家是坏回顾分裂,象给卖主坏回顾然后请求退款。他要求不退回我的袜子,但是给他金钱,这种行为属于无理需求。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
买家是坏回顾分裂,象给卖主坏回顾然后请求退款。 他要求不退回我的袜子,但是给他金钱,这种行为属于无理需求。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
买方是坏审查司、 想给卖方坏审查,然后要求退款。他要求不返回我的袜子,但钱还给他,这种行为属于不合理的要求。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
买方是坏审查司,要向卖方发出错误审查,然后要求退款。 他要求不再回到我袜子但给他钱,这种行为属于不合理的要求。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭