当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The Airway bill that you have attached was for shipments by Air cargo. Our shipments are by FedEx. So we don’t have the same documents. Our documents are the ones I have been always emailing to you.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The Airway bill that you have attached was for shipments by Air cargo. Our shipments are by FedEx. So we don’t have the same documents. Our documents are the ones I have been always emailing to you.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
您已附上空运单是出货量空运货物。我们的出货量是通过联邦快递。所以我们没有相同的文件。我们的文件都是我一直在紧张地通过电子邮件发送给您。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
您附有了的航运收据是为发货由空运货物。我们的发货是由联邦快递公司。不因此我们有同样文件。我们的文件是我总是发电子邮件给您的那个。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
您附有了的航运收据是为发货由空运货物。 我们的发货是由联邦快递公司。 不如此我们有同样文件。 我们的文件是我总发电子邮件给您的那个。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
您所附加的气道条例草案是由空运货物装运。我们发货是由联邦快递。所以我们不要有相同的文档。我们的文件就是我有了总是给你发邮件。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
条例草案将气道转接头,连接是空运货物货物。 我们通过快递发货。 因此,我们没有同一文档。 我们的文件是我一直通过电子邮件发送给您。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭