当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:While there's little sense that the U.S. economy is headed for another downturn, most forecasters expect further improvement in 2014 will be gradual. Unless and until the job market improves substantially, and higher wages drive a convincing pickup in consumer spending and demand, the lingering damage to confidence wil是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
While there's little sense that the U.S. economy is headed for another downturn, most forecasters expect further improvement in 2014 will be gradual. Unless and until the job market improves substantially, and higher wages drive a convincing pickup in consumer spending and demand, the lingering damage to confidence wil
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
而几乎没有意义,美国经济正走向另一个低迷,多数预测者预计在2014年进一步改善将是渐进的。除非及直至就业市场显着改善,并提高工资推动消费和需求有说服力的皮卡,挥之不去损坏的信心可能会继续最弱的经济复苏沿着一个令人沮丧的缓慢步伐内存单调乏味。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
当有一点感觉时美国经济走向另一转淡,多数预测员预计在2014的进一步改善将是逐渐的。除非和直到工作市场极大地改善,并且高薪水驾驶在消费支出和需求的令人信服提取,对信心的拖延损伤在苦干在阻挠缓慢的节奏的记忆可能将保留最微弱的经济复苏。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
当有一点感觉美国时。 经济朝向为另一转淡,多数预测员期望在2014的进一步改善将是逐渐的。 除非和直到工作市场极大地改善,并且更高的薪水在消费者消费和需求驾驶令人相信的搭便车,对信心的拖延损伤在苦干在阻挠缓慢的节奏的记忆可能将保留最微弱的经济复苏。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
虽小意义上说,美国经济走向另一个经济低迷,多数预测者预计进一步改善在 2014 年将是循序渐进。除非及直至就业市场好转极大地,和更高的工资开小令人信服的卡车在消费和需求,对信心的挥之不去的损害有可能将保存在内存中蹒跚的速度慢得令人最脆弱的经济复苏。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭