当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Before conducting the experimental investigation, the cracking load and ultimate load for the controlled beam and strengthened beam were arrived using IS:456:2000 and ACI-440.2R-02 respectively.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Before conducting the experimental investigation, the cracking load and ultimate load for the controlled beam and strengthened beam were arrived using IS:456:2000 and ACI-440.2R-02 respectively.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
456:2000和ACI-440.2r-02分别为:​​进行实验研究,开裂荷载和极限荷载为控制梁和加固梁之前采用的到来。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在进行实验调查前,裂化的装载和最大负载受控射线和被加强的射线的是到达的使用是:各自456:2000和ACI-440.2R-02。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在进行实验性调查之前,裂化的装载和最大负载为受控射线和被加强的射线是到达的使用是:456 :各自2000年和ACI-440.2R-02。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在之前进行的实验研究,开裂荷载和极限荷载的控制的波束和加强的梁被到达使用 IS: 456:2000 和 ACI-440.2R-02 分别。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在进行实验调查,破解负载和最大负载的控制波束和加强射束被使用:456:2000和ACI440R分别为2。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭