当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Insolvency Act 1986, s 214: if the directors should be aware that the company cannot reasonably avoid going into liquidation they have a duty to take reasonable steps to minimise losses to creditors of the company.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Insolvency Act 1986, s 214: if the directors should be aware that the company cannot reasonably avoid going into liquidation they have a duty to take reasonable steps to minimise losses to creditors of the company.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
破产法1986,S 214:如果董事应该知道,该公司不能合理地避免进入清算他们有责任采取合理步骤,以尽量减少损失的,公司的债权人。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
不能溶解行动1986年, s 214 : 如果主任应该知道公司不可能合理地避免进入清盘他们有义务采取合理的步骤使损失减到最小对公司的债权人。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
1986 年无力偿债法、 s 214: 如果董事们应该意识到,公司不能合理地避免进入清算他们有责任采取合理步骤,尽量减少对公司的债权人损失。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
破产法1986、S214:如果董事应该意识到,公司不能合理地避免进入清算它们有义务采取合理的步骤,尽量减少损失,公司的债权人。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭