当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:12 community-dwelling adults with chronic stroke were randomized to a program of either bilateral arm training (BAT) or modified CIMT for 6 hr each day for 10 days plus additional home practice. Assessments included the Wolf Motor Function Test (WMFT) and the Canadian Occupational Performance Measure (COPM) and were ad是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
12 community-dwelling adults with chronic stroke were randomized to a program of either bilateral arm training (BAT) or modified CIMT for 6 hr each day for 10 days plus additional home practice. Assessments included the Wolf Motor Function Test (WMFT) and the Canadian Occupational Performance Measure (COPM) and were ad
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
12社区居住的成年人患有慢性中风的每一天被随机分为双侧手臂训练(蝙蝠)或修改CIMT 6小时的节目,10天加额外的家庭做法。评估包括狼运动功能试验(WMFT)和加拿大职业绩效衡量(中海物业)及治疗前后和6月的后续给药。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
与慢性冲程的12个社区住宅大人被随机化了对节目任一双边胳膊训练(棒)或每天修改了CIMT为6 hr 10天加上另外的家庭实践。评估包括狼运动机能测试(WMFT)和加拿大职业性工作指标(COPM)和被执行了在治疗前后和在6 mo继续采取的行动。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
12个社区住宅大人与慢性冲程被随机化了到任一根双边胳膊训练棒节目 () 或每天修改了CIMT 6个小时10天加上另外的家庭实践。 评估包括狼马达功能考验 (WMFT) 和加拿大职业性工作指标 (COPM) 和被执行了在治疗前后和在6mo后续。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
12 社区住宅大人慢性脑卒中与被随机分配到一个程序或者双边 arm 培训 (蝙蝠) 为或修改机床厂 6 小时的每一天 10 天加额外回家练习。评估包括狼电机功能测试 (WMFT) 和支持: 环球加拿大职业性能度量 (译) 和被执行前和治疗后和在 6 mo 的后续行动。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
12社区住宅与大人慢性中风被随机分入一个程序可以是双边的ARM培训[BAT]或修改的cimt每一天6小时的10天加额外的家庭实践。 “狼来了”的评价包括电机的功能测试[wmft]和加拿大职业性能测量copm]和[管理治疗之前和之后,6-MO后续行动。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭