当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Additional outcomes reported. The Fugl- Meyer (FM) test, the Action Research Arm Test, the Motor Assessment Scale (MAS) (sum of scores for the upper limb), a 16-hole peg test (16HPT), a grip strength ratio (paretic hand to nonparetic hand), and the Modified Ashworth Scale were used to obtain measurements.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Additional outcomes reported. The Fugl- Meyer (FM) test, the Action Research Arm Test, the Motor Assessment Scale (MAS) (sum of scores for the upper limb), a 16-hole peg test (16HPT), a grip strength ratio (paretic hand to nonparetic hand), and the Modified Ashworth Scale were used to obtain measurements.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
额外的成果报告。该FUGL - 迈耶(FM)测试时,动作研究部门测试,电机评定量表(MAS)(成绩为上肢的总和),一个16洞的PEG测试(16hpt),一个握力比(患侧手nonparetic手),以及改良Ashworth量表用来获得测量结果。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
报告的另外的结果。Fugl-迈尔(FM)测试、动作研究胳膊测试、马达评估标度(MAS) (比分的总和上部肢体的), 16孔钉测试(16HPT),夹持强度比率(对nonparetic手的患脑梅毒者手)和修改过的Ashworth标度用于得到测量。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
另外的结果报告了。 Fugl-迈尔 (FM) 测试、动作研究胳膊测试、比分的马达评估 (标度) (MAS总和为上部肢体), 16孔钉测试 (16HPT),一只夹持强度比率 (患脑梅毒者手到nonparetic手)和修改过的Ashworth标度用于得到测量。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
额外的成果报告。Fugl-梅耶尔 (FM) 测试、 测试行动研究的手臂、 电机评估规模 (MAS) (上肢得分总和)、 16 孔 peg 测试 (16HPT)、 抓地力强度比 (肌力手至 nonparetic 手) 和修改阿什沃思规模被用来获得测量数据。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭