当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:At last, I would suggest giving the pardon rights to those who were incarcerated for robbery and theft. For one thing, these two crimes are not serious enough to threaten the security of the country. For another, it can offer the criminals a chance to back to normal life sooner, which would promote economic development是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
At last, I would suggest giving the pardon rights to those who were incarcerated for robbery and theft. For one thing, these two crimes are not serious enough to threaten the security of the country. For another, it can offer the criminals a chance to back to normal life sooner, which would promote economic development
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
最后,我建议给予赦免权,那些谁被关押的抢劫和盗窃。对于一件事,这两个罪都没有严重到足以威胁国家的安全。另一个,它可以提供罪犯有机会回到正常的生活更快,这将促进经济发展。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在为时,我会建议赋予体谅权力为盗案和偷窃被禁闭的那些人。首先,这两种罪行不是足够严肃的威胁国家的安全。对别人来说,它可能为回到正常生活快提供罪犯机会,将促进经济发展。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在为时,我会建议赋予体谅权力为盗案和偷窃被禁闭的那些人。 首先,这二种罪行不是足够严肃的威胁国家的安全。 为另,它可能为回到正常生活快提供罪犯机会,将促进经济发展。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
最后,我建议那些被监禁的人的赦免权利给予抢劫和偷窃。首先,这两项罪行不是严重到足以威胁到国家的安全。另一种,它可以提供罪犯有机会早点回到正常的生活,将促进经济发展。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
最后,我建议让赦免的权利被监禁的抢劫和偷窃。 一方面,这两项罪行并不严重到足以威胁国家安全的。 另一方面,它是一个能提供的犯罪分子有机会返回到正常的生活更快,这将促进经济发展。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭