当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:like a comet gone too soon like a rainbow fading in the twinkling of an eye gone too soon是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
like a comet gone too soon like a rainbow fading in the twinkling of an eye gone too soon
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
像一颗彗星了像彩虹一样衰落也很快就在转瞬之间太快了
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
像彗星一样走得太快了彩虹色瞬间便在走得太快
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
象彗星去象彩虹退色太很快瞬息之间太很快去
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
像彗星一样走太快像彩虹衰落中闪烁眼走太快了
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
象彗星太很快去象彩虹瞬息之间去的太很快退色
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭