当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I am energetic, vivacious, cheerful, self-confident, romantic and friendly. I like to be on the move. I like to move ahead “per aspera ad astra”.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I am energetic, vivacious, cheerful, self-confident, romantic and friendly. I like to be on the move. I like to move ahead “per aspera ad astra”.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我感到精力充沛,活泼,开朗,自信,浪漫和友好。我希望能在移动。我喜欢向前迈进“每阿斯佩拉广告阿斯特拉”。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我是精力充沛,活泼,快乐,自信,浪漫和友好的。我喜欢在活动中。我喜欢“向前每aspera广告astra”移动。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我是精力充沛,活泼,快乐,自信,浪漫和友好的。 我喜欢在活动中。 我喜欢“向前每aspera广告astra”移动。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我精力充沛、 活泼、 开朗、 自信、 浪漫和友好。我想在移动。我喜欢"每阿斯佩拉 ad astra"继续前进。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我精力充沛、活泼开朗、自信、浪漫和友好。 我希望能够在移动。 我想向前推进"每ASPERA AD Astra"。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭