当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Measurement error tended to be the most common explanation – factors are not well defined or are not captured well enough in the value of trade (Fisher and Marshall 2008);是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Measurement error tended to be the most common explanation – factors are not well defined or are not captured well enough in the value of trade (Fisher and Marshall 2008);
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
测量误差往往是最常见的解释 - 因素没有得到很好的定义,或者没有很好地抓住了足够的贸易额(渔民和2008年马歇尔);
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
计量误差倾向于是最共同的解释–因素不是明确定义的也没有被夺取还好按贸易的价值(Fisher和马歇尔2008);
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
倾向于的计量误差是最共同的解释-因素不是明确定义的也没有被夺取足够很好按商业Fisher的价值 (和马歇尔2008年);
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
测量误差往往是最常见的解释 — — 因素定义不完备或不会捕获在贸易 (费希尔和马歇尔 2008年) ; 的价值
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭