当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Hello, thanks for your mail. As our inks are from same supplier,We cann't 100% guarantee that the placement one works well . we give you a refund, do you accept it? or what is your idea? Looking forward to your reply. Have a nice day! Best regards, Alan"是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Hello, thanks for your mail. As our inks are from same supplier,We cann't 100% guarantee that the placement one works well . we give you a refund, do you accept it? or what is your idea? Looking forward to your reply. Have a nice day! Best regards, Alan"
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
您好,感谢您的邮件。作为我们的油墨是从同一个供应商,我们上无法100%保证安置一部作品很好。我们给您退款,你接受吗?或者你有什么想法?期待您的回复。有一个愉快的一天!最好的问候,艾伦“
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
你好,感谢您的邮件。当我们的墨水是从同样供应商,我们不能100%保证安置一很好运作。我们给您是否退款,您接受它?或者什么是您的想法?盼望您的回复。祝好!此致敬意,阿伦”
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
你好,感谢您的邮件。 我们的墨水从同样供应商,我们cann't 100%保证安置你很好运作。 我们给您是否退款,您接受它? 或什么是您的想法? 盼望您的回复。 祝好! 此致敬意,阿伦"
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
您好,感谢您的邮件。作为我们的油墨是从同一供应商,我们都不能 100%保证安置一个运作良好。我们给你退款,你接受它吗?或你的想法是什么?期待您的回复。有好的一天!最好的问候,艾伦?"
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
您好,感谢您的邮件。 墨水的选择是因为我们来自同一个供应商,我们可以不100%保证的位置,一个可以很好地,我们给您退款,请您接受它呢? 或是您的想法是什么? 期待您的答复。 祝您生活愉快! 顺祝商祺,艾伦”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭