当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Asked if he could beat Blatter, who hinted last week that he would stand again, Champagne said: "No I don't think so, he's someone of relevance. I don't know whether Mr Blatter will run or not. Of course as a matter of politeness I informed him what I was planning to do."是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Asked if he could beat Blatter, who hinted last week that he would stand again, Champagne said: "No I don't think so, he's someone of relevance. I don't know whether Mr Blatter will run or not. Of course as a matter of politeness I informed him what I was planning to do."
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
问他是否可能打Blatter,上星期暗示他再会站立,香宾说:“没有我不如此认为,他是某人相关性。我不知道是否Blatter先生将跑。当然作为礼貌问题我通知了他什么我计划做”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
问他是否可能摔打Blatter,上星期暗示他再会站立,香宾认为: “没有我不如此认为,他是某人相关性。 我不知道不论Blatter先生将跑。 当然作为礼貌事情I通知了他什么我计划做。“
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
问到是否他能打败布拉特暗示他会再次站上个星期,香槟说:"不想这样,他是某人的相关性。我不知道是否先生布拉特将或不运行。当然作为礼貌的事项我告诉他我打算做什么"。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭