当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:English for Science and Technology is short for “EST”, it refers to English that used in natural science and engineering technological scientific works, thesis, text books, scientific and technical report and seminar speech. EST does not like ordinary English which has sensitive image thinking, EST has no emotional col是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
English for Science and Technology is short for “EST”, it refers to English that used in natural science and engineering technological scientific works, thesis, text books, scientific and technical report and seminar speech. EST does not like ordinary English which has sensitive image thinking, EST has no emotional col
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
英国科学和技术的简称,“EST”,它指的是英文,在自然科学和工程技术科学著作,论文,教材,科学和技术报告和研讨会的发言中。 EST不喜欢普通的英语里面有敏感的形象思维,EST没有任何感情色彩,因为它的目的是使读者了解,没有任何过多的想象,此外,美国东部时间不使用的修辞方法,如比喻,并行和夸大,很多时候,相反,它应该在对象的规则表达式是准确描述问题有明确的逻辑性。 EST是一个重要的英文文本,它已经成为现代英语的一个新的专业领域。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
科学技术的英语为“EST”是短的,它提到在自然科学和设计使用技术科学工作、论文、课本、科学和技术报告和研讨会讲话的英语。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
英语为科学和技术为“EST”是短的,它提到在自然科学和工程学技术科学工作、论文、课本、科学和技术报告和研讨会讲话使用的英语。 EST不喜欢有敏感图象想法的普通英语, EST有情感颜色,因为它的目的将做读者被明白没有任何过份想像力; 另外, EST不使用修辞方法象隐喻,平行,并且经常夸大,反而,它应该是准确的在对象规则表示和描述问题与清楚的logicality。 EST是重要英国文本,它已经成为现代英语的一个新的专业领域。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
英语科学和技术是短为"EST",它是指在自然科学和工程技术科学作品、 论文、 文本书籍、 科学和技术报告及研讨会演讲中使用的英语。EST 不喜欢普通英语有敏感图像思维、 EST 已没有情绪化的色彩,因为它的目的是使读者理解没有任何过多的想象力 ;此外,EST 不使用修辞方法 (如比喻、 并行和往往夸大,相反,它应当准确对象规则表达式中和描述明确逻辑性的问题。EST 是重要的英文文本,它是已经成为一个新的现代英语的专业领域。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭