当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I used Frownies IP moisturizer under & woke with outines of where the pads had been(lasted for hrs). Am I doing something wrong?Can't be good for skin是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I used Frownies IP moisturizer under & woke with outines of where the pads had been(lasted for hrs). Am I doing something wrong?Can't be good for skin
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我用frownies IP保湿及下醒来与那里的衬垫已经(历时小时)的outines。难道我做错了什么?不能对皮肤好
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我使用了Frownies IP润肤霜下&醒来了与垫的outines (在hrs持续了)。做事的我是否是错误?不可以是好为皮肤
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我使用了Frownies IP润肤霜下&醒来了与outines,在哪里垫(持续在几小时)。 做事的我是否是错误?不可以是好为皮肤
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我用下的不开心 IP 润肤霜 & 与 outines 的护垫了哪里醒来 (持续二 ○)。我做错什么吗?不能为皮肤好
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭