当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The near collapse of the hysteresis loop could be either advantageous or problematic, depending on the intended application, but is the result of plasticity and residual stresses that likely reduce the material’s ultimate fatigue life. These stress levels are rather large, just to illustrate the cycli是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The near collapse of the hysteresis loop could be either advantageous or problematic, depending on the intended application, but is the result of plasticity and residual stresses that likely reduce the material’s ultimate fatigue life. These stress levels are rather large, just to illustrate the cycli
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
的磁滞回线的附近的塌陷可以是有利的或有问题的,这取决于预期的应用,但是可塑性和残余应力是可能降低材料的最终的疲劳寿命的结果。这些压力水平是相当大的,只是为了说明循环的影响,并在较低的超弹性的温度会导致其可收回应变不太严重shakedownand降解少重复上述实验。为驱动的应用程序进行恒定负载下温度循环,类似的勒索效果观察那里的应变温度迟滞回路逐渐变窄,呈现出环形状与温和的过渡。保持在200MPa的应力,一般建议给予〜10的驱动周期令人满意的表现。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
滞后回线的近的崩溃能是二者之一有利或有问题,根据意欲的应用,但是可塑性和剩余应力的结果那可能减少材料的最后疲劳寿命。这些压力水平是相当大,说明循环效应,并且重复在更低的superelastic温度的这些实验导致较少严厉shakedownand较少退化 恢复性的张力。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
滞后回线的近的崩溃能是二者之一 有利或疑难,根据意欲的 应用,但是可塑性和剩余应力的结果 那可能减少材料的最后疲劳生活。 这些 压力水平是相当大,正义说明循环效应, 并且重覆这些实验在更低的superelastic温度导致较少严厉shakedownand较少退化 恢复性的张力。 为驱动应用接受 温度循环在恒定的装载,相似的勒索之下 作用被观察张力温度滞后回线逐渐变得更加狭窄并且承担圈形状的地方 以更加柔和的转折。 保留重音在200MPa之下是 一般推荐了给成功的演出for∼ 10个驱动周期。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
滞几乎崩溃可能会有利或有问题的根据预期的应用程序,但是是有可能减少材料的最终疲劳寿命的可塑性及残余应力的结果。这些应力水平都相当大,只是为了说明的循环的影响,和重复这些超弹性温度较低的实验结果中较不严重 shakedownand 少退化的可采应变。对于应用程序驱动经历温度周期在恒定负载下的,类似安定性影响观察应变温度滞后循环逐渐变窄和带上循环形状具有柔和的过渡。保持下 200MPa 应力一般建议是给表现令人满意 for∼ 10 驱动周期。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭