当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Pad mounted, Dog-House or Dead-Tank circuit breakers are used as protective switching elements; these designs allow the utilization of current transformers on the bushings elements.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Pad mounted, Dog-House or Dead-Tank circuit breakers are used as protective switching elements; these designs allow the utilization of current transformers on the bushings elements.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
垫式,鼓形或死罐断路器被用作保护开关元件;这些设计允许电流互感器对衬套元件的利用率。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
登上的垫,狗屋或死坦克开关使用作为防护切换元素;这些设计允许变流器的运用在轴衬元素的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
登上的垫,狗屋或死坦克开关使用作为防护切换元素; 这些设计在轴衬元素允许变流器的运用。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
护垫已装入,狗屋或死坦克电路断路器被使用作为保护开关元件 ;这些设计允许利用的电流变压器套管元素上。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭