当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:家里来了客人,包饺子是中国人最为传统的方式来表达对客人的欢迎,我会擀饺子皮,只是慢了点儿,每次都是妈妈擀,这次我擀了,一开始的时候还可以,擀得挺圆的,也薄厚适中,没过去十分钟,天啊,我的手腕疼,总想举起来晃一晃,可是眼看着,刚才被擀的皮,已经被妈妈包完了,这时我才问:"妈 ,你干活太麻利了,我供不上你了."真是有些羞愧,还不好意思让外人看见,我就这么坚持着,一直擀!坚持,坚持,再坚持!终于咬着牙,把它擀完了,别提有多累了,腰酸背痛,简直就有些发木啊!是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
家里来了客人,包饺子是中国人最为传统的方式来表达对客人的欢迎,我会擀饺子皮,只是慢了点儿,每次都是妈妈擀,这次我擀了,一开始的时候还可以,擀得挺圆的,也薄厚适中,没过去十分钟,天啊,我的手腕疼,总想举起来晃一晃,可是眼看着,刚才被擀的皮,已经被妈妈包完了,这时我才问:"妈 ,你干活太麻利了,我供不上你了."真是有些羞愧,还不好意思让外人看见,我就这么坚持着,一直擀!坚持,坚持,再坚持!终于咬着牙,把它擀完了,别提有多累了,腰酸背痛,简直就有些发木啊!
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Home to the guests, the Chinese dumplings is the most traditional way to express welcome to the guests, I will roll the dumpling skin, just a little slow, every time my mother roll, this time I roll up, beginning when the also, roll, quite round, but also Bohou moderate, not the past 10 minutes, my
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
In the family had come the visitor, makes dumplings is the Chinese tradition way expresses to visitor's welcome, I can roll the stuffed dumpling skin, only was slow, each time all was mother rolls, this I have rolled, from the very beginning time was alright, to roll very round, also thickness was m
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Home to has guests, package dumplings is Chinese most traditional of way to expression on guests of welcomes, I will Gan dumplings skin, just slow has little, every time are is mother Gan, this I Gan has, a began of when also can, Gan was quite round of, also thick-moderate, no past ten minutes, day
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
In the family has come the visitor, makes dumplings is the Chinese tradition way expresses to visitor's welcome, I can roll the stuffed dumpling skin, only was slow, each time all was mother rolls, this I have rolled, from the very beginning time was alright, to roll very round, also thickness was m
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭