当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Benchmarking was initially developed by Xerox as a continuous, systematic process of evaluating companies recognised as industry leaders so as to understand the best practices and establish rational performance goals for itself.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Benchmarking was initially developed by Xerox as a continuous, systematic process of evaluating companies recognised as industry leaders so as to understand the best practices and establish rational performance goals for itself.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
标杆最初是由施乐公司开发的评价确认为行业领导者的公司,以了解最佳实践,建立合理的绩效目标本身的连续性,系统性的过程。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
基准点由Xerox最初开发作为评估当行业领袖被认可的公司的一个连续,系统的过程以便了解最优方法和建立本身的合理的业绩目标。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
基准由最初开发施乐公司作为一个连续、 系统地评价公司公认的行业领袖,以理解的最佳做法,为自己建立合理的绩效目标的进程。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
基准点由Xerox最初开发作为评估公司的一个连续,系统的过程被认可当行业领袖以便了解最佳的实践和建立本身的合理的业绩目标。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭