当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Leaving aside regulatory requirements, stress test exercises are sometime requested by authorities (e.g. EBA and Fed public stress tests), to assess the economic health of institutions, their capacity to withstand adverse economic conditions and reassure markets on the vulnerability of the financial system.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Leaving aside regulatory requirements, stress test exercises are sometime requested by authorities (e.g. EBA and Fed public stress tests), to assess the economic health of institutions, their capacity to withstand adverse economic conditions and reassure markets on the vulnerability of the financial system.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
撇开监管要求,压力测试演习是由某个机构(如EBA和美联储公开压力测试)的要求,以评估机构的经济健康,抵御不利经济环境和安抚市场对金融体系的脆弱性的能力。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
搁置一边管理需求,压力测试锻炼由当局某时请求(即EBA和联邦机关公开压力测试),估计机关经济健康,他们的能力承受有害经济情况和再保证在财政系统的弱点的市场。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
搁置一边管理需求,压力测试锻炼由当局某时请求 (即。 EBA和联邦机关公开压力测试),估计机关经济健康,他们的能力承受有害经济情况和再保证市场在财政系统的弱点。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
离开一边管理法规的要求,压力测试练习某个时候要求当局 (例如 EBA 和美联储公共压力测试),以评估经济健康的机构,其承受不利的经济条件和安抚市场对金融体系的脆弱性的能力。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭