当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The Medical Information group staffing the center responds to calls from other health care professionals, including physicians, nurses, and pharmacists. (Less frequently, they also receive calls from patients.) These callers may have questions about appropriate use, risks, benefits, and other characteristics of company是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The Medical Information group staffing the center responds to calls from other health care professionals, including physicians, nurses, and pharmacists. (Less frequently, they also receive calls from patients.) These callers may have questions about appropriate use, risks, benefits, and other characteristics of company
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
医疗信息组人手中​​心响应来自其他医护专业人员,包括医生,护士和药剂师电话。 (不经常,他们还收到来自病人的呼叫。)这些来电者可能对适当使用,风险,利益,及其他特点,公司产品的问题。许多制药和生物技术公司还培养他们的销售代表,在转发客户端调用的医疗信息组产生的所有非适应症的临床问题。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
给中心雇用职员的体格检查信息小组反应从其他医疗保健专家的电话,包括医师、护士和药剂师。(较少频繁,他们从患者也接到电话。)这些访问者也许有关于适当的用途、风险、好处和公司产品的其他特征的问题。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
雇用职员中心的体格检查信息小组反应电话从其他医疗保健专家,包括医师,护士和药剂师。 (较少频繁,他们从患者也接到电话。) 这些访问者也许有关于适当的用途、风险、好处和公司产品的其他特征的问题。 许多配药和生物技术公司也训练他们的销售代表批转所有标记出现在客户电话期间的临床问题对体格检查信息小组。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
人员编制中心的医疗信息组响应调用来自其他健康护理专业人员,包括医生、 护士和药剂师。(较少,他们也接收呼叫从患者)。这些调用方可能有适当使用、 风险、 福利和公司产品的其他特性有关的问题。许多制药公司和生物技术公司也培养了他们的销售代表将转发在医疗信息组客户端调用的过程所产生的所有关闭标签临床问题。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭