当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This “Poison Pill” should not be a concern, this is really quite simple. If we see an investor start buying a lot of stock, we will start issuing more stock so that it is becomes too expensive and there is too much stock for a company to buy all of it. This would prevent a “Hostile Takeover.”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This “Poison Pill” should not be a concern, this is really quite simple. If we see an investor start buying a lot of stock, we will start issuing more stock so that it is becomes too expensive and there is too much stock for a company to buy all of it. This would prevent a “Hostile Takeover.”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这个“毒丸计划”不应该是一个问题,这是很简单的。如果我们看到投资者开始购买大量的现货库存,我们将开始发行更多的股票,使其变得过于昂贵,有太多股票的公司购买全部。这将防止“恶意收购”。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这剂“毒药”不应该是关心,这是真正地相当简单的。如果我们看见投资者开始买很多股票,我们将开始发布更多股票,以便它是变得太昂贵,并且有公司的许多个股票能买所有。这将防止“敌方接管”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这剂“毒药”不应该是关心,这是真正地相当简单的。 如果我们看见投资者开始买很多股票,我们将开始发布更多股票,以便它是变得太昂贵,并且有许多个股票为了公司能买所有。 这将防止“敌方接管”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这个"毒丸"不应关注的问题,这是很简单。如果我们看到开始买进大量的股票投资者,我们将开始发行更多股票使它变得太昂贵和太多为一家公司购买它的所有股票。这将阻止"恶意收购"。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭