当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:、In the event the Buyer does not furnish the seller with shipping instructions or before August 17,2007,the seller may at his option cancel this contract and demand the Buyer to pay any damages he has sustained on account of such failure of the Buyer to give such instructions.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
、In the event the Buyer does not furnish the seller with shipping instructions or before August 17,2007,the seller may at his option cancel this contract and demand the Buyer to pay any damages he has sustained on account of such failure of the Buyer to give such instructions.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
,在事件买方不提供与运输说明或八月17,2007之前的卖家,卖家可以在其选择取消本合同,并要求支付任何赔偿,他持续对帐户的买家此类故障给买方发出有关指示。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在事件的、买家不装备卖主与装载指示或在8月17,2007前,卖主可以在他的选择取消这个合同和要求买家支付他由于买家的这样疏忽遭受了作这样指示的所有损失。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
、在事件买家不装备卖主以装载指示或在8月17,2007日之前,卖主可以在他的选择取消这个合同和要求买家支付他由于买家的这样疏忽遭受了给这样指示的所有损失。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
后生的事件,买方没有提供卖方与发货说明或在 8 月之前 17,2007,卖方可在他的选项取消此合同并要求买方支付他有这种买方未能给这种指令而蒙受的任何损害赔偿。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭