当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Erratum to “Biomarkers in surface sediments from the Cross River and estuary system, SE Nigeria: Assessment of organic matter sources of natural and anthropogenic origins” [Appl. Geochem. 31 (2013) 239–250]是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Erratum to “Biomarkers in surface sediments from the Cross River and estuary system, SE Nigeria: Assessment of organic matter sources of natural and anthropogenic origins” [Appl. Geochem. 31 (2013) 239–250]
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
勘误表“中的生物标志物在十字架河流和河口系统,本身尼日利亚表层沉积物:的自然和人为来源的有机质来源的评估”[APPL。地球化学。 31(2013)239-250]
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
对“生物标志的印刷错误在从发怒河和出海口系统, SE尼日利亚的表面沉积:对有机物来源的评估自然和人类起源” [Appl。Geochem。31 (2013) 239-250]
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
印刷错误对“Biomarkers在表面沉积从发怒河和出海口系统, SE尼日利亚: 对有机物来源的评估自然和人类起源” (Appl。 Geochem。 31 (2013年) 239-250)
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
勘误到"跨河流和河口系统,SE 尼日利亚表层沉积物中的生物标志物: 自然和人为的起源有机物质来源的评估"[应用锍。 31 (2013 年) 239–250]
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭