当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:is it possible to list in the contract the sensor quantities or the dollar amounts of the shipments. This will avoid any misunderstanding between Conax and Nanjing in regards what should be shipped and when.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
is it possible to list in the contract the sensor quantities or the dollar amounts of the shipments. This will avoid any misunderstanding between Conax and Nanjing in regards what should be shipped and when.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
是否有可能在合同中传感器的数量或货物的美元数额列出。这将避免康纳斯和南京之间的任何误解在什么方面应运时。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
是它可能列出在合同传感器数量或美元相当数量发货。这将避免在Conax和南京之间的所有误解问候的应该运输什么,并且,当。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
它可能在合同中的列表是传感器数量或所运货物的美元数额。这会避免任何误解 Conax 与南京之间的问候应运而什么时候。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
是它可能列出在合同传感器数量或美元相当数量发货。 这在问候将避免所有误解在Conax和南京之间应该运输什么,并且,当。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭