当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Marks the message as received successfully. This should remove the message tracking information from the tracker. It is suggested that for memory utilization reasons, an asynchronous timer based expiration also be used for messages that may be consumed by other processes.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Marks the message as received successfully. This should remove the message tracking information from the tracker. It is suggested that for memory utilization reasons, an asynchronous timer based expiration also be used for messages that may be consumed by other processes.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
标记为成功接收的消息。这应该从跟踪中删除邮件跟踪信息。因此建议对存储器的利用率的原因,一个异步基于计时器到期也可以用于可能由其他进程使用的消息。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
标记消息如顺利地被接受。这应该从跟踪仪取消消息跟踪的信息。被建议为记忆运用原因,根据的一个异步定时器失效为也许由其他过程消耗的消息也使用。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
标记消息如成功地被接受。 这应该从跟踪仪取消消息跟踪的信息。 它被建议为记忆运用原因,根据的一个异步定时器失效为也许由其他过程消耗的消息也使用。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
将消息标记为已成功接收。这应删除从追踪器追踪信息的消息。它建议对于内存利用率的原因,基于异步计时器到期还使用可能由其他进程占用的消息。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭