当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:5. Article 3 (第三条) Establishment and management of nature reserves within the territory (领域) of the People's Republic of China or the other sea areas under the jurisdiction (管辖) of the People's Republic of China must comply with (遵守) the Regulations.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
5. Article 3 (第三条) Establishment and management of nature reserves within the territory (领域) of the People's Republic of China or the other sea areas under the jurisdiction (管辖) of the People's Republic of China must comply with (遵守) the Regulations.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
5。中国的人民共和国的第3条(第三条),建立和中国的人民共和国或管辖的其他海域的领土范围内的自然保护区(领域)的管理(管辖)必须符合(遵守)规例。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
5. 第3 (第三条)自然保护中华人民共和国或在司法(管辖)下的其他海域的建设和管理在疆土(领域)内的中华人民共和国必须依从(遵守)章程。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
5. 文章3 (第三条) 自然保护的创立和管理在中华人民共和国的 () 疆土领域或其他海域之内在中华人民共和国的 () 司法管辖之下必须依从 (遵守) 章程。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
5.第 3 (第三条) 条性质的建立和管理储备 (领域) 境内中华人共和国或其他海上管辖的区域内 (管辖) 中华人共和国必须遵守 (遵守) 条例 》。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
5.文章 3(???) 自然的建立和管理保留在领土内 (??) 中华人民共和国中或在司法权下的其他大量的地区 (??) 中华人民共和国中必须符合 (??) 规则。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭