当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:as my lawful wedded wife, to have and to hold from this day forward, for better or for worse, for richer or for poorer in sickness and in health, to love and to cherish, till death do us part.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
as my lawful wedded wife, to have and to hold from this day forward, for better or for worse, for richer or for poorer in sickness and in health, to love and to cherish, till death do us part.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
执着为我的合法妻子,并提出这一天举行,或好或坏,或提供更丰富的疾病和健康差,爱和珍惜,至死不渝。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我合法wedded妻子,有和使从这天向前,同甘共苦,为更加富有或为穷在憔悴和在健康,爱和爱护,死亡做我们part。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
作为我的合法妻子,并将从今天起,为更好或更糟,更富有或贫穷,疾病和健康,爱与珍惜,直到死亡把我们部分。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我合法wedded妻子,有和使从这天向前,同甘共苦,为更加富有或为穷在憔悴和在健康,爱和爱护,死亡做我们part。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭