当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Not what I imagined from photos, it is not tall enough to be a cowboy boot. And not short enough to be a bootie. In person I found it unappealing.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Not what I imagined from photos, it is not tall enough to be a cowboy boot. And not short enough to be a bootie. In person I found it unappealing.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
不是我从照片想象,它是不够高是一个牛仔的引导。而不是短到足以成为一个短靴。在人我发现它不吸引人。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
没有什么我从照片想象,它不是足够高的是牛仔靴。是足够而不是的短小bootie。亲自我发现它不吸引人。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
没有什么我从相片想象,它不是足够高的是牛仔靴。 是足够而不是短小bootie。 我亲自发现了它不吸引人。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
不是我能想从照片,它不是不够高的牛仔靴。并不足够短,以便于布蒂。人在我发现它没有吸引力。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
不我从照片想象的,它不足够高以是一只牛仔靴。以及不足够短暂以是一 bootie。亲自我发现它不动人。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭