当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:For Jacksonville shipment, kindly inform customer there’ll be 2-3 weeks delay risk at Hong Kong. Do they accept是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
For Jacksonville shipment, kindly inform customer there’ll be 2-3 weeks delay risk at Hong Kong. Do they accept
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
杰克逊维尔发货,敬请告知顾客就会有2-3周的延迟风险在香港。做他们接受
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
对于杰克逊维尔发货,亲切地通知那里顾客将是2-3个星期延迟风险在香港。他们接受
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
为杰克逊维尔发货,亲切地通知那里顾客将是2-3几星期延迟风险在香港。 他们接受
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
杰克逊维尔装运,请告知客户会有 2-3 周的时间延迟的风险在香港。他们接受吗
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭