当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:As directive leaders principally influence performance by clarifying goals and the specific means of accomplishing these goals (House, 1971, 1996), such leader behaviors are likely to undermine employees' self-directed actions (Locke & Latham, 1990), which are central to engaging in proactive behaviors. In keeping with是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
As directive leaders principally influence performance by clarifying goals and the specific means of accomplishing these goals (House, 1971, 1996), such leader behaviors are likely to undermine employees' self-directed actions (Locke & Latham, 1990), which are central to engaging in proactive behaviors. In keeping with
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
作為指令主要領導通過明確的目標和實現這些目標(房子,1971年,1996年)的具體手段影響性能,例如領導者的行為有可能損害員工的自我導向行為(洛克和萊瑟姆,1990),這是中央對從事積極的行為。符合目標設定的研究,我們預計,當單位員工被分配的目標並給予有關如何實現這些目標比較具體的指示,他們會轉移注意力從實現目標(即積極的行為)的替代手段。此外,主動監測多個指令的領導人很可能會阻止從明確認可的路徑偏離朝著實現最終目標的員工。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
當方向性領導通過澄清目標和實現這些目標具體手段主要地影響表現(House, 1971年, 1996),這樣領導行為可能破壞雇員的自我支配的行動(Locke & Latham, 1990),對參與是中央的前攝行為。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
因為方向性領導通過澄清目標和實現這些目標具體手段主要地影響表現 (House, 1971年1996年),這樣領導行為可能破壞雇員的自我支配的行動 (Locke & Latham 1990年),對參與是中央的前攝行為。 跟上目標設置研究,我們期待,當單位雇員被分配目標時,并且特定相對地具體指示關於怎樣達到這些目標,他們將牽制注意免受完成目標即,前攝 (行為其他方法)。 此外,活躍監視由更加方向性的領導可能從偏離勸阻雇員從明確地被認可的道路往達到結尾目標。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
作為指令領導人主要是影響性能的明確目標和具體的手段,實現這些目標 (房子,1971 年,1996年),這種領導行為有可能損害員工的自我指導的行動 (駱家輝 & Latham,1990年),是從事主動行為的核心。根據目標設置研究,我們期望當單位職工分配目標和給予相對具體說明如何實現這些目標方面,他們會分散人們的注意力從替代手段,實現目標 (即主動行為)。此外,由更多的指令領導人積極監測很可能妨礙雇員從偏離從明確認可朝著實現最終目標的路徑。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭