当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Traditionally, irony is treated as a figure of speech whose intended meaning is the opposite of that expressed by the words uttered.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Traditionally, irony is treated as a figure of speech whose intended meaning is the opposite of that expressed by the words uttered.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
传统上,具有讽刺意味的​​是当作语音的本意是通过说出的话表达了相反的人物。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
传统上,反语对待意欲意思的比喻是词表达的那的对面被说出。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
传统上,反语对待意欲意思的比喻是词表达的那的对面被说出。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
传统上,具有讽刺意味被视为一种比喻的含义是相反的说出一词表达了。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
传统上,讽刺被视为修辞格其预期意思是那的对立面表达按被发出的词。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭