当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:.“不过人不是为失败而生的,”他说,“一个人可以被毁灭,但不能被打败。”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
.“不过人不是为失败而生的,”他说,“一个人可以被毁灭,但不能被打败。”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
. "But people are not born to fail," he said, "a man can be destroyed but not defeated."
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
But people are not as a failure." And the " he said, "A person can be destroyed, but it cannot be defeated. "
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
. “Not excellent is not for the defeat fresh,” he said, “a person may destroy, but cannot be defeated.”
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
.“ But people are not born to fail, "he said," a man can be destroyed but not defeated. ”
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
.“ But people are not born to fail, "he said," a man can be destroyed but not defeated. ”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭