当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Many organizations have become more team based, but they have not changed their performance management systems to accommodate this new organizational reality, which presents a unique challenge. If the organization is based on teams but performance is still measured and rewarded at the individual level, team performance是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Many organizations have become more team based, but they have not changed their performance management systems to accommodate this new organizational reality, which presents a unique challenge. If the organization is based on teams but performance is still measured and rewarded at the individual level, team performance
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
許多組織已經成為基於以上的球隊,但他們並沒有改變他們的績效管理系統,以適應這一新的組織現實,它提出了獨特的挑戰。如果該組織是基於球隊,但表現依然衡量和獎勵在個人層面,團隊業績將受到影響。事實上,一些個人獎勵可能激發人們不利於團隊績效,而只專注於個人表現。在一般情況下,選擇包括在績效管理系統中的團隊成員組織必須提出下列問題:
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
許多組織成為了基於的更多隊,但是他們未改變他們的性能管理系統容納這新的組織現實,提出一個獨特的挑戰。如果組織根據隊,但是表現仍然被測量并且被獎勵在單獨水平,隊表現將遭受。實際上,某些各自的獎勵也許激發人不造成隊表現,并且,反而,不集中於個人成績。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
許多組織成為了基於的更多隊,但他們未改變他們的性能管理系統容納這新的組織現實,提出一個獨特的挑戰。 如果組織根據隊,但表現仍然被測量并且被獎勵在單獨水平,隊表現將遭受。 實際上,某些各自的獎勵在個人成績也許刺激人不貢獻對隊表現,并且,反而,對焦點。 一般來說,在他們的性能管理系統選擇包括隊組分的組織必須問以下問題:
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
許多組織已成為更多團隊的基礎,但它們沒有改變其性能管理系統,以適應這個新的組織的現實,一個獨特的挑戰。如果該組織基於團隊,但性能仍然是衡量和獎勵在個體水準上,團隊性能將會受到影響。事實上,一些個別的獎勵可能會激勵人們不促進團隊業績,相反,專注于個人的業績。一般情況下,選擇在他們的績效管理系統中包括一個團隊元件的組織必須問以下問題:
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
很多机构成为被设立的更多小组,但是他们没有更改过他们的表现管理系统容纳这个新组织现实,提出一项独特的挑战。如果机构依据小组但是表现仍以单独程度被测量和奖励,小组表现将受损害。实际上,一些单独奖赏可能激发人不要导致小组表现;相反,着重于单独表现。通常,选择将一个小组组件包括他们的表现管理系统在内的机构必须提出下列问题:
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭